Liigu edasi põhisisu juurde

Hans Leberecht

Hans Leberecht (1. XII / 18. XI 1910 – 10. XI 1960) oli eesti kirjanik, kes järgis loomingus püüdlikult NLKP ja sotsialistliku realismi juhiseid. Kuigi ta kirjutas vene keeles, kujundasid poliitilised jõud tema jutustusest „Valgus Koordis” stalinismiaja eesti kirjanduse suunanäitaja ning temast endast etableerunud kirjaniku.

Hans Leberecht sündis Peterburis eestlaste töölisperre. Lapsepõlvesuved veetis ta vanaema juures Järvamaal Koordi külas. Pärast keskkooli lõpetamist asus Leberecht tööle Leningradi elektromasinatehasesse, kus võttis osa ka selle kirjandusringi tegevusest. 1934. aastal osales ta kuulajana esimesel nõukogude kirjanike kongressil, kus sõnastati sotsialistliku realismi põhimõtted. Tema esimesed jutud hakkasid ilmuma 1930ndatel ajakirjanduses. Üks neist – „Igavene värv“ – pälvis üleliidulisel jutustuste võistlusel II koha. 1935. a asus Leberecht õppima Maksim Gorki nimelisse Kirjandusinstituuti, kust ta paar aastat hiljem isa vastu rakendatud repressioonide tõttu välja arvati. Kuni sõjani töötas Leberecht maalide restauraatorina. Teises maailmasõjas osales ta peamiselt Eesti Laskurkorpuse koosseisus ning kirjutas diviisilehte rindesõnumeid. 1944. aastal astus ta Kommunistlikku Parteisse. Sõja järel asus Leberecht elama Tallinnasse, kus kirjutas erikorrespondendina olukirjeldusi ajalehes Sovetskaja Estonia. Pärast romaaniga „Valgus Koordis“ saabunud tunnustust hakkas ta vabakutseliseks kirjanikuks.

1948. aastal esmalt Leningradi ajalehes Zvezda ilmunud romaan „Valgus Koordis” on üks varasemaid teoseid, milles käsitletakse kolhooside rajamise teemat ENSV-s. Jutustus tõlgiti 1949. a kiirkorras ka eesti keelde. Romaani ilmumist saatis skandaal: käsikiri jäi esmalt romaanivõistlusel tähelepanuta, aga kuna raamat olevat avaldanud muljet Stalinile isiklikult, otsustati see siiski uue žürii loomisel võidutööks tituleerida. Sellele järgnes Stalini III preemia, ülistav retseptsioon, tõlge 23 keelde. Jutustuse järgi vändati esimene eesti värviline mängufilm (1951) ja lavastati ooper (1955).

Ka Leberechti teised teosed põhinevad suuresti nõukogude võimu toetava kui uue ja positiivse ning nõukogude võimu suhtes vaenuliku kui vana ja negatiivse konfliktil. Jutustuses „Teel“ (1951) areneb vastandus sookuivenduse taustal, mis osana looduse ümberkujundamise teemast oli soositud valdkond sotsialistliku realismi programmis. Romaaniga „Kaptenid“ (1955, ee 1956) avaneb konflikt tööstuslikus keskkonnas, gaasikombinaadis. (Romaani ainetel valmis film „Andruse õnn“, 1955.) Romaanis „Sõdurid lähevad koju“ käsitleb Leberecht uue ja vana vastandumist teise maailmasõja kontekstis, keskendudes Eesti Laskurkorpuse kujutamisele. Konflikti arendatakse tõdemuses, et sõda kujundas ja kinnistas eestlaste vastumeelsust fašismi suhtes ning usku kommunismi ja Nõukogude võimu. Jutustuses „Ühes majas“ (1957, ee 1958) vastandatakse kaht kolhoosiesimeest – positiivset ja uuendusmeelset ning egoistlikku ja võimuahnet. Jutustuse ainetel valmis 1962. aastal film „Ühe katuse all“. Romaan „Vassarite palee“ (1960) kujutab endast ühe Peterburi eestlaste töölispere lugu esimese maailma ajal ja sellele järgnenud revolutsioonide paiku. Paljuski autobiograafilist lugu on peetud Lebereschti loomingus kunstiliselt kõige arvestatavamaks teoseks võrdlemisi veenva ja üldistava olustikukujutuse tõttu. Leberechti 1950. aastatel kirjutatud novellid on koondatud kogumikku „Pronkssõrmus“ (1961).

I. S.


Raamatud vene keeles

Romaanid ja jutustused
Ганс Леберехт, Свет в Коорди: повесть. Pисунки: В. Кудров. Ленинград: Советский писатель, 1949, 207 pp. [Next eds: Рига: Латгосиздат, 1949, 207 pp; Ленинград: Советский писатель, 1949, 216 pp; Москва: Гослитиздат, 1949, 190 pp; Москва: Гослитиздат, 1950, 68 pp; ‘Повести’ (‘Свет в Коорди’, ‘В дороге’, Москва: Гослитиздат, 1953, 336 pp.]
Ганс Фридрихович Леберехт, В дороге: повесть. Таллин: Эстгосиздат, 1951, 180 pp. [Next eds: Ленинград: Советский писатель, 1951, 168 pp; ‘Повести’ (‘Свет в Коорди’, ‘В дороге’), Москва: Гослитиздат, 1953, 336 pp.]
Ганс Леберехт, Капитаны: роман. Ленинград: Советский писатель, 1955, 228 pp. [Nexts ed: Таллинн: Эстонское государственное издательство, 1956, 228 pp.]
Ганс Леберехт, Солдаты идут домой. Обложка: П. Рээвээр. Ленинград: Советский писатель, 1957, 436 pp. [Next eds: Таллин: Эстгосиздат, 1959, 439 pp; Москва: Гослитиздат, 1960, 422 pp; Таллин: Ээсти раамат, 1969, 440 pp.]
Ганс Леберехт, Дворцы Вассаров. Часть 1-4: роман. Москва: Гослитиздат (Роман-газета), 1961, 125 pp. [Next eds: Ленинград: Советский писатель, 1961, 766 pp; Таллинн: Эстгосиздат, 1964, 756 pp; Москва: Художественная литература, 1965, 632 pp.]
Ганс Леберехт, В одном доме: повесть. Ленинград: Советский писатель, 1958, 290 pp.
Ганс Леберехт, Дворцы Вассаров. Часть 5-6: роман. Москва: Гослитиздат (Роман-газета), 1961, 128 pp. [Next eds: Ленинград: Советский писатель, 1961, 766 pp; Таллинн: Эстгосиздат, 1964, 756 pp; Москва: Художественная литература, 1965, 632 pp.]
Ганс Леберехт, Дворцы Вассаров. Окончание. Москва: Гослитиздат (Роман-газета), 1961, 128 pp. [Next eds: Ленинград: Советский писатель, 1961, 766 pp; Таллинн: Эстгосиздат, 1964, 756 pp; Москва: Художественная литература, 1965, 632 pp.]


Raamatud eesti keeles

Romaanid ja jutustused
Valgus Koordis. Vene keelest tõlkinud Lembit Remmelgas. Tallinn: Ilukirjandus ja Kunst, 1949, 283 lk. [‘Свет в Коорди’. 2. trükk: 1949; 3. trükk: 1953, 4. trükk: 1963 (Teosed III).]
Teel. Vene keelest tõlkinud Johan Tamm. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1951, 176 lk. [‘В дороге’. 2. trükk: 1954, 3. trükk: 1963 (Teosed I).]
Kaptenid. Tallinn: Eesti Raamat, 1956, 218 lk. Vene keelest tõlkinud Johan Tamm. [‘Капитаны’. 2. trükk: 1964 (Teosed II).]
Sõdurid lähevad koju. Vene keelest tõlkinud Johan Tamm. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus 1957, 424 lk. [‘Солдаты идут домой’. 2. trükk: 1965 (Teosed IV).]
Ühes majas. Vene keelest tõlkinud Johan Tamm. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1958, 282 lk. [‘В одном доме’. 2. trükk: 1959, 3. trükk: 1964 (Teosed II).]
Vassarite paleed. Vene keelest tõlkinud Asta Blumenfeld, Jüri Piik ja Johan Tamm. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1960, 756 lk. [‘Дворцы Вассаров’. 2. trükk: 1967 (Teosed IV).]
Pronkssõrmus. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1961, 123 lk.

Kogutud teosed
Teosed I: Valgus Koordis. Teel. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1963, 364 lk.
Teosed II: Kaptenid. Ühes majas. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1964, 452 lk.
Teosed III: Sõdurid lähevad koju. Tallinn: Eesti Raamat, 1965, 379 lk.
Teosed IV: Vassarite paleed. Tallinn: Eesti Raamat, 1967, 744 lk.
Teosed V: Jutustused. Publitsistika. Tallinn: Eesti Raamat, 1969, 216 lk.

Accept Cookies