Pent Nurmekund (1936. aastani Arthur Roosmann, 16. XII 1906 – 28. XII 1996) oli keeleteadlane, Tartu Ülikooli orientalistikakabineti rajaja, polüglott, Tartu Ülikooli dotsent ning mulgi murdes luuletaja.
Nurmekund sündis Pärnumaal Kilingi vallas. Esimese maailmasõja tõttu alustas ta kooliteed 12-aastaselt. Ta lõpetas 1928. aastal Viljandi poeglaste gümnaasiumi. Kaks aastat hiljem astus ta Tartu Ülikooli eesmärgiga saada arstiks, kuid siis hakkas teda huvitama keeleteadus. Eelkõige paelusid teda romaani ja germaani keeled ning võrdlev keeleteadus.
Nurmekund lõpetas Tartu Ülikooli 1935. aastal filoloogiamagistri kraadiga. Tal õnnestus saada Humboldt-Stiftungi stipendiaadiks, mis võimaldas jätkata haridusteed Saksamaa ülikoolides. Sõjaeelsel ajal eestindas ta oma nime Pent Nurmekunnaks, pidades perekonnanime valikul silmas Muinas-Eesti väikemaakonda. Teise maailmasõja puhkemise ajal oli ta Tartu Ülikooli stipendiumi toel Prantsusmaal doktoritöö materjale kogumas. Ta põgenes sealt Belgia ja Taani kaudu tagasi Eestisse. Teise maailmasõja aastatel töötas ta õppejõuna Tartu Ülikoolis. 1944. aasta algul mobiliseeriti ta Saksa armeesse. Samal aastal langes ta Punaarmee kätte vangi. 1946. aasta lõpus õnnestus Nurmekunnal vangilaagrist tagasi Eestisse põgeneda. Ta asus elama Pärnusse ja töötas keeleõpetajana Pärnu 2. Keskkoolis ning maakoolides Sindis ja Pootsil. Samuti leidis ta rakendust Tartu Ülikooli konsultatsioonipunktis Pärnus. 1955. aastast alates osutus võimalikuks siduda elu Tartuga, sest ülikooli otsiti hiina keele oskajat. 1956. aastal rajas Pent Nurmekund Tartu Ülikooli orientalistikakabineti. Nurmekund oli väidatavalt võimeline tõlkima ligi 80 keelest ja kõnelema kuni 60 keelt.
Kõik Nurmekunna ainsa ilukirjandusteose, luulekogu „Kõllanõmme“ (1996) 29 luuletust on kirjutatud autori jaoks koduses mulgi murdes. Luuletused järgivad vabasid riimiskeeme. Teemadeks on lapsepõlve- ja noorusmälestused Mulgimaa karjamaadelt, metsasaludest, ojaveertelt, külateedelt, saunast, vanematest, kunagistest sõpradest. Esineb hiina, jaapani, jidiši luulest kohandatud värsse. Autori isiklikud elamused on kohati üldistatud aegumatuid tõdemusi sisaldavateks kujunditeks. Luulekogu trükiti üksnes 100 eksemplari, mistõttu see on omandanud bibliofiilse väärtuse.
L. P.
Luule
Kõllanõmme. Tartu: EÜS Veljesto kirjastus, 1996. 43 lk.
Keeleteadus
Keeltemaailm. Tartu: EÜS Veljesto kirjastus, 1997. 113 lk.
Pent Nurmekunna kohta
Ühe miljonäri lugu. Nurmekunna-nimelise Germanistika Sihtasutuse mälestus- ja tänuraamat. Rakvere: VR Kirjastus, 2003, 90 lk.
Ott Kurs (koostaja), Pent Nurmekund – keeletark ja õpetaja. Tartu: Eesti Keele Sihtasutus, 2014, 558 lk.